Elecciones

por Nacho

Esta vez voy a hablar de las elecciones, y por tanto, de política. Al que le dé urticaria el tema, mejor que no siga leyendo.

El contenido de este post es:

Para el que no lo sepa, o no se acuerde, en el pasado mes de septiembre hubo elecciones en ese país del que hablamos a menudo en este blog. Normalmente a un extranjero que está al final de su estancia no debería interesarle estos temas en exceso, pero siempre hay excepciones, y aquí tenéis una. Así que seguí, más o menos, el proceso electoral, la campaña, las normas, la forma de tratar el tema la prensa, y he aquí (algunas) de las conclusiones y cosas que aprendí en los últimos tres meses en Hannover.

FanA ver, en primer lugar, el alemán medio tiene unos conocimientos y un interés político bastante superior al español, están enterados de las cosas, conocen a los ministros, el sistema de votación. Saben, vamos. Hay hasta algún exagerado, que se decora la puerta exterior de su habitación en una residencia con fotos de dirigentes de cierto partido político autografiadas, incluso después de haber perdido unas elecciones.

Partiendo de ahí, tenemos que la avalancha de información política en campaña es superior a la española, hay más programas especiales dedicados a debates políticos, y hay debates a distintos niveles, lo cual, parece ser, es lo normal en todas las elecciones.

Partidos

Empecemos por el principio. Los partidos. Hay cinco importantes a escala nacional. El SPD, que son los socialistas, encabezados hasta septiembre por Schröder, el antiguo canciller, y Müntefering, que es el jefe del partido. Curiosa bicefalia: el partido hace lo que dice el segundo, y el gobierno lo que dice el primero. ¿Malo? No creo. El CDU/CSU son los conservadores, y están encabezados por Angela Merkel, actual cancillera de Alemania, y Stoiber, el jefe del partido. Y luego vienen los minoritarios: el FDP, de centro-centrísimo; los verdes, aliados del SPD en el antiguo gobierno; y la coalición de izquierdas, con ideas cercanas al comunismo. Estos últimos son los malos de la película, y nadie quiere nada con ellos. El CDU y los Verdes tampoco se pueden ni ver, principalmente por el tema de la energía nuclear. El FDP está en tierra de nadie... o de todos. Y el SPD y la CDU se supone que son antagónicos, pero como están bastante centrados, por el bien del país podrían juntarse... y así ha sido, pero eso vendrá más adelante.

Debates y programas electorales

Decía antes que había muchos debates, y el que se llevó la palma, obviamente, fue el que enfrentó a Angela Merkel y a Gerhard Schröder, nueva y antiguo cancilleres de Alemania. Este debate fue televisado por las 4 cadenas más importantes, y seguido por prácticamente todo el mundo. Por poner un ejemplo, en la residencia, el salón estaba igual de lleno que cuando jugaba la selección nacional de fútbol; y eso que normalmente, solía ver la tele cada uno en su habitación, pero esto del debate debía ser visto en sociedad, para comentar las mejores jugadas... y lo cierto es que las comentaban.

Un detalle que me gustó y que no he visto en España es la importancia de los programas electorales. En España existen, claro está; y se van publicitando en los mítines, pero la campaña no se centra en esto. Para mí, en España se dicen los objetivos que se quieren cumplir, pero no se deja claro cómo se va a hacer, o al menos, no se le da repercusión informativa. En cambio, en Alemania me pareció que se hablaba más de lo que se iba a hacer, y con qué intención; y se decía sin ambigüedades, tanto en el programa, como en los mítines como en los debates. Tanto es así, que el periódico que teníamos en la residencia, el HAZ, se dedicaba a comparar en forma de tabla los programas de los distintos partidos en sanidad, educación, igualdad,...

Coaliciones

Luego está el tema de los pactos. El hecho de que haya cinco partidos relativamente importantes hace que suelan hacer falta las coaliciones, generalmente entre el SPD o la CDU y uno de los otros. Esto es así, como en otros países, pero la diferencia es que se habla abiertamente de ello durante la campaña. Se comentan hasta las condiciones que se pondrían, y se habla de las posibilidades. Una de estas posibilidades, la más difícil que se dé, tanto por resultados, como por afinidad, es la Gran Coalición: SPD+CDU juntitos en un gobierno. Imagínemonos los españoles a PP y PSOE gobernando de la mano durante 4 años. Demasiada imaginación, al menos por el momento. Bueno, pues con un par, eso es lo que está gobernando en Alemania y no es la primera vez. En esta ocasión, parece que era la única salida... ya veremos cómo sale.

Mítines

Durante la campaña electoral hubo mítines de todos los partidos en Hannover, y tuve la suerte de asistir a los dos más importantes: el de Angela Merkel y el de Schröder.

SPD WahlkampfauftaktSobre el de Schröder, ya hablamos entonces, pero básicamente decir que Schröder es de Hannover e incluso vive allí. Así que era normal que empezara su campaña electoral en su casa. En un espacio abierto, como es la plaza de la Ópera, acompañado por su mujer, varios ministros, Muntefering, los candidatos de la región, y rodeado de sus incondicionales. Schröder era conocido como el canciller de los medios, por su capacidad de atraer la atención y lo bien parado que salía en sus declaraciones públicos. Es un tío simpático, con carisma... al menos, de cara a la pasarela; no le he tratado en privado, jeje.

Mitin de MerkelDel de Merkel, poco puedo decir. En lugar de ser por la mañana, fue por la tarde; en lugar de un domingo (día de salir a la calle a hacer lo que sea para los alemanes), por la mañana; en lugar de en casa, en casa de tu enemigo; en lugar de ministros, se trajo al presidente de la Baja Sajonia y, en lugar de ser todos amigos tuyos en la plaza, había unos cuantos simpatizantes del SPD y el PDS con carteles, silbatos y con ganas de boicotear el acto. Y en lo que a mí respecta, lo hicieron. No aguanté más de 20 minutos, porque desde mi posición no conseguía entender una palabra a la actual cancillera. De todas formas, por lo que he visto en la tele, no se puede comparar el discurso de uno con el del otro.

Sistema Electoral

Alemania tiene un sistema bicameral como el español, aunque un pelín distinto. El equivalente al Congreso de los Diputados es el Bundestag, y el Bundesrat es una cámara representativa de los distintos estados alemanes y que, por tanto, cambia en cada elección autonómica. Fue el hecho de que el Bundesrat, tras las elecciones del estado de Nordrhein-Westfalia, tenía mayoría del CDU, lo que provocó el adelanto de las elecciones por parte del SPD. A continuación os pego una pequeña explicación muy clara de cómo se eligen los diputados en Alemania.

El sistema electoral seguido en los comicios al Bundestag Alemán puede definirse como combinación del sistema mayoritario con el proporcional (sistema proporcional personalizado). Todo elector tiene dos votos. Con el primero vota de forma directa a un candidato de su circunscripción electoral, a cuyo efecto se aplica el sistema mayoritario relativo: el candidato que obtiene el mayor número de votos sale elegido. Con el segundo voto el elector vota a las llamadas listas regionales (de Land) presentadas por los partidos, los cuales inscriben a los candidatos siguiendo un orden establecido a nivel interno; el puesto en la lista resulta a continuación determinante para obtener un escaño en el Parlamento según el sistema proporcional. Los votos obtenidos en las distintas circunscripciones y los votos a las listas a nivel de Land se computan para fijar la composición del Bundestag. El Bundestag se compone de los diputados elegidos de forma directa en las 299 circunscripciones electorales y otros 299 diputados que obtienen sus curules a través de las listas de los partidos. Fuente

Con esto, se consiguen a mi entender dos hechos beneficiosos:
1. Que se permite al ciudadano expresar, en su opinión, la forma en que deben hacerse las coaliciones. Votando la lista de un partido, y al diputado de otro partido, se está diciendo, quiero que gobiernen estos dos partidos en coalición, y descartando, así, otras coaliciones. No me diréis que, en esencia, no es práctico y bonito.
2. Que el voto a una persona por circunscripción, hace que uno de los que votas, tenga que estar cerca tuya, o al menos, más cerca que los demás. Se establece una relación más cercana entre el pueblo y su representante, quedando encargado claramente de custodiar los intereses de sus vecinos. Con otros sistemas, como el nuestro, los diputados no sienten tanto el peso de esa responsabilidad, aunque, en el fondo, debiera ser la misma.

¡Buah! Menudo rollazo que he soltado.

Last photo by lukasw.

Etiquetas: ,

Home, Sweet Home

por Nacho

Auf Deutsch

El domingo pasado, cogí un tren de Valencia a Alicante (por cierto, llegó tarde), y en mi vagón había tres chicas alemanas de Mannheim que estaban de Erasmus en Alicante y habían pasado el fin de semana en Barcelona. Estuvimos hablando un ratito, y al final, cuando por fin llegamos a Alicante y estábamos haciendo cola para salir, una de ellas dijo con tono de alivio: Alicante, unser Heimat, algo así, como Alicante, nuestro hogar

Eso me recordó a cuando hacíamos cualquier viaje en Alemania, que la vuelta a Hannover (que está a 2000 km de Valencia) era como volver a casa. La sensación de estar en la estación de Kröpcke y coger la línea 4 ó 5 era como subirte en el coche de quien te recoge en la estación en casa.

Es curioso ver cómo las situaciones se repiten pero cambiando de personajes y lugares.




Letze Sonntag war ich im Zug, und drei deutsche Mädchen waren auch da. Sie machen ihre Erasmus in Alicante, und sie hatten Barcelona besichtigt. Wenn wir endlich in Alicante angekommen sind, hat eine von ihnen glücklich gesagt: Alicante, unser Heimat.

Das hat mir erinnert, wenn wir von einer Reise zurück in Hannover waren, wir fühlten wie zu Hause, obwohl unsere echte Hause sehr weit war. Am Kröpcke zu sein nach drei Tagen unterwegs war ein sehr schönes Gefühl.

Etiquetas: ,

Große Cola: Nein!

por Nacho

Auf Deutsch

Más choques culturales tras volver de Alemania. Esta vez en un restaurante (realmente, en cualquier restaurante es igual) a la hora de la bebida. A la hora de pedir una Coca-Cola, en Alemania siempre preguntaban si la querías grande (0,5 l) o pequeña (0,3 l) y, además, no solía haber una gran diferencia entre ambas. Obviamente, primaba el "burro grande, ande o no ande" y caía siempre medio litro.

Pero aquí ya no es lo mismo. La medida universal de Coca-Cola es de 0,2 litros, salvo en algunos sitios que te sacan un bote (0,33 l). Y no se te ocurra pedirla más grande porque no hay. Puede parecer una chorrada... y lo es; pero cuando estás esperando la bebida, te la traen, y antes de que te des cuenta te la has acabado, porque te han traído la mitad que la última vez, no te lo parece tanto.

Será que aquí saben que la Coca-Cola es muy mala y por el norte, no. ¿O será al revés?




8 Monaten in Deutschland, und in jeder Kneipe und Restaurant die wir besucht haben, habe ich immer eine große Cola bestellt. Diese großen Colas enthalten halb Liter Cola. Das war super, weil es nicht zu teuer war, und man mehr Getränk haben konnte.

Leider ist es nicht so in Spanien. Hier die normale Getränke sind 0,2 l oder 0,33, aber man kann nicht halb Liter Cola bestellen. Man könnte es eine Dummheit finden... und man wäre richtig. Aber wenn man in einem Restaurant ist, und er auf die Getränke wartet, trinkt und es nach wenige Minuten keine Cola mehr im Glas gibt, findet man es nicht solche eine Dummheit.

Etiquetas: ,

¿Qué gigantes?

por Nacho

Auf Deutsch

Hoy he ido a Valencia por segunda vez esta semana y me ha recordado a este pasaje de un libro que, a pesar de no haber leído, es bien conocido:

Una mañana iban don Quijote y Sancho Panza en busca de aventuras por La Mancha cuando, al poco rato, vieron a lo lejos unos treinta molinos de viento.
Entonces don Quijote dijo a Sancho.
- Sancho, allí hay unos gigantes malvados; tengo que luchar contra ellos.
- ¿Qué gigantes? - dijo Sancho.
- Aquéllos de brazos largos ? contestó don Quijote.
- Señor, aquéllos no son gigantes sino molinos de viento y los brazos son las aspas del molino.
- Sancho, -respondió don Quijote - tú eres escudero y no entiendes de aventuras. Aquéllos son gigantes. Si tienes miedo, quítate de ahí.



Molino de viento
Para ir a Valencia he elegido el camino sin peaje, que durante unos kilómetros transcurre por Castilla La Mancha, y precisamente en la frontera entre Castilla La Mancha y la Comunidad Valenciana, se puede ver una estación eólica sobre unas colinas con al menos 30 molinos de viento, seguro que éstos no eran los gigantes a los que se refería Cervantes en su novela, pero hoy en día son los que más abundan.

Desgraciadamente no abundan demasiado en España, cosa que en Alemania sí que pasa. En cualquier trayecto que hagas en Alemania, cada pocos kilómetros te encuentras con una estación eólica con, al menos 4 ó 5 unidades. Incluso hay pueblos que tienen uno sólo, pero tienen. Desde la cúpula del ayuntamiento de Hannover se podían distinguir al menos 2 parques eólicos al sur de la ciudad.

La razón por la que allí hay tanta energía eólica puede radicar en la presencia durante 7 años en el gobierno de Los Verdes, aunque en España, en muchas ocasiones, son precisamente los grupos ecologistas los que se oponen a la construcción de este tipo de instalaciones porque dañan el paisaje o molestan a cierta especie animal o vegetal, que reside por el lugar planeado.

De la ubicación de esta central eólica también me ha sorprendido que está en Castilla La Mancha, pero justo en la frontera con la Comunidad Valenciana. Quizá es el mejor sitio por los aires. Quizá influye la ausencia de ciudades importantes en esa zona de Castilla La Mancha. Quizá.

Update: Como comenta alguien anónimo en los comentarios, España es la segunda productora mundial de energía eólica, por detrás de Alemania (y por delante de todos los demás). Buscando un poquito por Internet me he encontrado con esta página en la que aparece el ranking por países (Alemania produce más del doble en energía eólica en España) y por comunidades autónomas. Ahí se ve cómo la Comunidad Valenciana tiene 20.000 kW instalados, mientras que Castilla-La Mancha más de 900.000.




Heute bin ich nach Valencia gefahren, und ich habe viele Windmühlen in der Grenze zwischen Castilla-La Mancha und Comunidad Valenciana (zwei Länder in Spanien). Es gibt etwa dreißig Windmühlen im Teil von Castilla, aber keine im Comunidad Valenciana. In Spanien ist es nicht so einfach wie in Deutschland, Windmühlen neben den Straßen zu finden. Diese Lage ist eigentlich die einzige, daran ich mich erinnere.

Ich weiß nicht, warum es hier nicht so viel gibt, und so viele in Deutschland. Vielleicht hat es geholfen, dass die Grüne in der Regierung seit 7 Jahren sind. Allerdings ist es in Spanien ein bißchen komisch, dass die Ökologische Vereinen oft sagen, dass diese Windmühlen sehr schlecht für die Tiere oder die Pflanzen sind.

Etiquetas: , ,

Es verano en Hannover

por María

Auf Deutsch

Este fin de semana ha hecho en Hannover un tiempo estupendo. El sol ha brillado con fuerza durante tres días seguidos (¡enteros!) y las temperaturas nos han permitido por fin realizar actividades propias de la estación: pasear y tomar el sol.

El viernes acudimos a una fiesta del ISAH en la que se pretendía que los alemanes que van a viajar al extranjero el año que viene conocieran a gente de esos paises que está aquí de Erasmus. Nos encontramos con gente que viajará a Valencia, a Zaragoza... Nos preguntaron sobre España y sus residencias universitarias y nosotros les dimos nuestra opinión y algunos consejos. Aquí están todas las fotos.
Incoming meets Outgoing (I)Incoming meets Outgoing (II)

Además fue nuestra última noche con Akram y Slim, dos estudiantes tunecinos que han compartido con nosotros la Komputerraum del Instituto durante estos meses. :(
Akram y Slim

El sábado hicimos una barbacoa porque Mariela se vuelve a Ecuador para seis meses. La hicimos en Callin, en casa de Librada y Mari Angeles, aunque Mari está todavía en España. Aquí podéis ver todas las fotos de esta noche.
Despedida Mariela

El Domingo fue lo que se dice un típico día de verano. Por la mañana fuimos al parque, toalla en mano, a tomar un poco el sol (había que aprovecharlo, que esto no es muy frecuente por aquí) y después de la comida (y la siesta, por supuesto) fuimos al Maschsee a pasear. Resultó que jugaban justo entonces Mexico-Brasil y había un ambientazo en los alrededores del estadio. Dio la casualidad de que pasamos por al lado del hotel donde se hospedaba Brasil justo en el momento en que salían para dirigirse al estadio y pudimos ver a Ronaldinho a través del cristal de su autobús.


Hallo Leute! Wir sind wieder hier um alles zu erzählen.
Endlich ist es SOMMER!!! Dieses Wochenende war wunderbar, es war sonnig und warm und wir konnten mit dem Fahrrad fahren und spazieren gehen.

Am Freitag gab es eine Party bei ISA: Incoming meets Outgoing. Wir haben Leute, die im Ausland gehen werden, kennen gelernt. Wir haben über Spanien und Valencia geredet und Tippen für die zuküntige Erasmus Studenten gegeben. Hier gibt es Fotos.

Am Samstag hat Mariela uns zu ihre Abschieds Party eingeladen. Sie wird für sechs Monate nach Ecuador fliegen und wahrscheinlich werden wir sie nie wieder in Hannover sehen. Wir haben bei Librada und Mari Angeles gegrillt, obwohl Mari Angeles noch in Spanien ist. Hier gibt es Fotos.

Sonntag morgen waren wir in dem Park um uns zu sonnen und nachmittag sind wir mit dem Fahrrad an den Maschee gefahren. Es gab ein Fussballspiel: Mexico vs Brasil, und wir haben Ronaldinho gesehen.

Etiquetas: , , , , ,

Seesen und Lars Geburtstag

por Nacho

Auf Deutsch

El fin de semana pasado, estuvimos en una barbacoa en casa de Sabrina en Seesen. Sabrina es nuestra excompañera de piso, que ahora trabaja allí. Hicimos una barbacoa con salchichas y filetes de Turingia, que es de donde viene, y estaban realmente buenos.

Barbacoa en Seesen


La cerveza, cómo no, era también un ingrediente indispensable para el resultado final. Aquí podéis ver algunas fotos.

También estuvimos en el cumpleaños de Lars. Fue una fiesta en su piso con muchísima gente y muy buen ambiente. Por cierto, allí vimos parte de las votaciones de Eurovisión en el que tan buen papel hicieron Alemania y España. Muy triste, pero bueno, luego se arregló la noche. Aquí hay algunas fotos.

Cumpleaños de Lars


Ah, esta semana vienen mis papis a visitarnos, así que probablemente hasta la semana que viene no volvamos a escribir; eso sí, con muchas cosas que contar y fotos. :)




Am Wochenende waren wir in Seesen, weil unseren Exmitbewohnerin Sabrina dort wohnt, und wir fahrten dorthin zu grillen. Wir waren dort: Simone, Gillian, Falko, Sabrina, Maria und ich. Sie hat eine schönes Wohnung mit einen großen Balkon, aber leider regnete es. Sabrina kommt aus Thüringen, so wir aßen thüringere Würste und Fleisch und es war wircklich lecker. Bier war auch eine wichtige Zutat. Hier gibt es manche Fotos vom Grill.

In der Nacht waren wir in Lars Geburtstag. Der Party war in seiner Wohnung, es gabt viele interessante Leute, und viel Spaß auch. Hier sind die Fotos. Dort haben wir ein Teil von Eurovision Song Contest Wahlen, wo Spanien und Deutschland so schlechte Ergebnis kriegten.

Meinen Eltern kommen diese Woche, deswegen werden wir wahrscheinlich nicht schreiben bis nächste Woche. Bitte haben Sie Geduld. ;-)

Etiquetas: , , ,

München: Bitte, zurück bleiben

por Nacho

Auf Deutsch am Ende

Como ya dijimos en el post anterior, este fin de semana largo lo hemos aprovechado para acercarnos a Munich. Digo lo de acercarnos porque son unas 6 horas de viaje desde Hannover: Alemania es muy grande. El caso es que nos este viajecito lo hemos hecho Mari, Carmen, Bea, María, Pepelu, Pedro y yo; y allí nos hemos encontrado con David (amigo de Pepelu y Mari), con Lucía (amiga de Carmen) y con Néstor (amigo nuestro). Además, han tenido el detallazo de alojarnos, cosa que agradecemos enormemente.

Grupo en Munich



Munich
es la tercera ciudad más grande de Alemania, con más de 1,2 millones de personas y es la capital de la zona más rica de Alemania: Baviera. A parte de ver todos los puntos de interés turístico, empezando por Marienplatz, con los ayuntamientos nuevo y viejo, la fuente en la que vendían los pescados en un mercado en la Edad Media, la Ópera, la Residencia Real o el Palacio de Verano; también quiso la casualidad que el sábado se celebrase en Munich la victoria del equipo de fútbol Bayern Munich en la Bundesliga. Por supuesto, nos unimos, cuales bávaros. Fue curioso porque los jugadores iban en coches descapotables por las calles, y la gente se acercaba, se hacía fotos, y esperaba al siguiente coche (en el que venían más jugadores) con total tranquilidad y sin vallas. Algo impensable en España, que acabarían todos los aficionados subidos en los coches con los jugadores, o la policía cargando. Ah, y otro dato espectacular: la plaza llena hasta los topes, a las 22.00 se van los jugadores y apagan la música, y a las 22.10 estaba la plaza vacía y los servicios de limpieza trabajando.

Aquí podéis ver el ayuntamiento viejo y nuevo, respectivamente:

Altes Rathaus Neues Rathaus


Esto es la fuente de la Edad Media, y alguno de los jugadores del Bayern con aficionados:

Marienplatz
FC Bayern München: Deutsche Meister


También estuvimos en la zona olímpica de Munich, con el espectacular Stadion, Schwimmhalle, Halle, la torre de televisión, ... Además, había unos conciertos gratuitos allí mismo que estuvieron bastante bien y en los que pasamos un buen rato. Aquí tenéis algunas fotos más de la zona olímpica y del concierto:

Olympia Park - Stadion
Olympia Park - Turm und Schwimhalle
Pfingstfest


Y para acabar con Munich, un par de fotos curiosas. La primera es la noche de la celebración del campeonato del Bayern, y corresponde a una estación de metro. Así estuvieron, al menos 2 horas.

Polizei in Station


La segunda corresponde a una zona de Englischer Garten, en la que los monaquinos hacen surf en un canal, aprovechando la ola provocada por un desnivel y una pared subterránea.

Surf en Englisch Garten


Más fotos de Munich aquí.

Pero no sólo Munich hemos visto en estos días. Aprovechando que habíamos hecho tantos kilómetros hacia el sur, aprovechamos para ver el castillo de Neuschwanstein.

Neuschwanstein - Schloss


Efectivamente, es el castillo en el que se inspiró Disney para su logotipo y para la película La Bella Durmiente. Las vistas exteriores sencillamente son espectaculares y el interior también estuvo bien, aunque no tanto como lo que se veía desde fuera. De este día, además del cansancio de subir andando la montaña en la cima de la cual está el castillo, nos quedamos con las vistas y con una anécdota.

Neuschwanstein - Vista


La anécdota fue que en los alrededores del castillo, había un equipo de la Bayerischer Rundfunk (el equivalente a Canal 9 o Telemadrid, pero para Baviera) que enganchó a dos parejas (Pepelu y David, y Bea y María) y les hizo unas cuantas preguntas extrañas sobre las montañas. Parece ser que era algo de humor, no eran preguntas serias, o al menos, el que preguntaba no lo era. Lamentablemente no sabemos si han salido o no...

Entrevista en la TV


Todas las fotos de Neuschwanstein aquí.

Y como no hay dos sin tres, también estuvimos en Salzburgo.

Salzburg


Esta ciudad, que está en Austria (nota mental: apuntar Austria a la lista de países visitados), es un pueblo muy bonito, pero muy pequeño. De hecho estuvimos poco más de 2 horas visitándolo, y vimos prácticamente todo lo interesante: paseamos por sus calles, vimos su catedral y descubrimos que es la ciudad natal, no sólo de Mozart, sino también del matemático Doppler y del compositor Karajan. También vimos que los trolebuses existen fuera de los libros de autoescuela.

Salzburgo (II)
Salzburgo (III)
Trolebús


Más fotos de Salzburgo aquí.

Y eso fue todo el viaje. Un viaje largo e intenso. 100% aconsejable y repetible.




Letzte Wochenende sind wir mit Mari, Carmen, Bea, Pedro und Pepelu nach München gefahren. Dort haben wir ein Freund, Nestor; Mari und Pepelu haben andere, David; und Carmen hat eine Freundin, Lucía. So haben wir bei ihnen geschlafen. München ist sehr gross, shön und man kann viel Spass dort haben... und wir hatten!

Wir hatten Glück und am Samstag hat Bayern München sein Bundesliga Meisterschaft gefeiert. Wir feierten auch. Es gab viele Leute an Marienplatz und wir könnten auch die Spieler ansehen als sie mit manche Autos gefahren sind. Wir finden es ein bisschen komisch, dass man die Spieler berühren könnte, weil es in Spanien ein bisschen gefährlich wäre.

Wir besuchten die typische Sachen: Marienplatz (die Rathäuser), Olympia (Stadion, Halle, Schwimmhalle, ...), Frauenkirche, ... Wir waren auch in einem Konzert in Olympia und es war auch lustig.

Wir sind auch nach Neuschwanstein gefahren und wir sind sehr zufrieden von das. Es war sehr schön und es lohnt sich, die 2-Stunde Strucke zu fahren. Es ist auch witzig dass es den Disneys Schloss ist. Es erinnert uns an unsere Kindheit. Dort gab es mehr lustige Sachen. Zum Beispiel, es gab ein Team von Bayerische Rundfunk, die mit David, Pepelu, Bea und Maria über Wandern gesprochen haben. Es war lustig weil die Fragen nicht einfach waren (wir glauben dass es ein Humour Programm war) und es gab lustige Situationen mit dem Sprache.

Wir waren auch in Österreich. Ok, nur 2 Stunden in Salzburg aber das ist in Österreich gewesen sein, oder? Es ist auch ein sehr schön Stadt, klein aber schön. Mozart, Doppler und Karajan kommen aus Salzburg. Das hat uns überrascht.

Etiquetas: , , , , ,

Himmelfahrt - Bierlauf

por Nacho

Auf Deutsch am Ende der Post.

Hoy es Himmelfahrt en Alemania, más conocido como Ascensión en castellano. Bueno, el caso es que hoy es fiesta, y además, en Alemania, se celebra el día del padre. Hasta ahí todo correcto. Además, resulta que la celebración se ha extendido a algo parecido a día del hombre (sea o no padre). Hasta aquí también es entendible. Ahora viene lo particular. Este día generalmente los hombres (jóvenes y no tan jóvenes) se van con los amigos a pasar el día por ahí (bosques, parques, y similares no les faltan) y con una buena cantidad de cerveza (y no sólo cerveza) y... ancha es castilla.

Bierlauf (I)


Pero la cosa no queda ahí: en Hannover se celebra la Bierlauf. Tan magno acontecimiento consiste en una carrera (corriendo) por equipos de tres personas, que deben de portar una caja de cerveza con 24 botellines. No contentos con esto, hay un par de normas más: los botellines al principio de la carrera deben de estar llenos y, al final, vacíos porque los componentes del equipo deben haberse bebido la cerveza. Aquí hay algunos momentos de la salida:

Bierlauf (II)
Bierlauf (III)
Bierlauf (IV)


Muchos pensaréis, sobre todo después de ver la foto anterior, que la gente no correrá. Pues os equivocáis, el circuito de la carrera consiste en dar una vuelta completa al Maschsee (unos 6-7 kilómetros), y la dan, cargados con las cervezas y con una media de 8 cervezas por cabeza en unos 30 minutos. Aquí hay una imagen de la llegada:

Bierlauf (V)


Luego, nos hemos pasado por la plaza del Ayuntamiento porque había un festival de Jazz. Había también mucha gente y buen ambiente. En Hannover, a partir de abril, casi todos los fines de semana y días festivos hay algún evento que congrega a mucha gente a su alrededor. De hecho, a continuación, hemos estado en el parque que está cerca de la universidad porque había una competición de bolos, que va a estar hasta finales de la semana que viene, y que alrededor habían puesto bancos y una barra para tomar algo.

Por cierto, que si en el post anterior os comentábamos que hacía calor, nos desdecimos, ahora hace frío:

Hoguera en Mayo


Aquí tenéis fotos del día de hoy.




Hallo! Heute war ein sehr kalter Feiertag (Himmelfarht) und wir sind am Maschsee gewessen. Dort gab es einen interessanten Lauf: den Bierlauf. Mannschaften von drei Personen sollten mit einem Bierkasten laufen, und am Ende, sollten alle Flaschen leer sein. Es war lustig weil manche Leute komische Klamotten tragte und sie waren ein bisschen betrunken.

Wir haben Photos von der Start (das zweite, dritte und vierte), und von das Ziel (das fünfte).

Für uns ist es eine besonderes Sitte, dass am Vaters Tag jeder Mann mit Freunde (nur männliche Freunde) saufen soll.

Wie gesagt, heute war ein sehr kalter Tag obwohl es schon Mai ist. Das letzte photo ist nur ein Beweis.

Mehr Fotos von diesem Tag: hier.

Etiquetas: , ,

Angaria Party & Sonne

por Nacho

El sábado pasado fuimos a una fiesta en la que, como en casi toda Alemania el mismo día, se celebraba la llegada del mes de Mayo: Tanzen an Mai. Esta fiesta fue en un club de remo, Angaria, que tiene algunas particularidades. Si sabéis alemán, podéis ver como las instalaciones del club de remo tienen habitaciones en las que viven estudiantes, y es, según nos contaron, una especie de hermandad, en la que los actuales inquilinos no pagan nada por vivir ahí y, en el futuro, ellos mantendrán a los que estén allí. Bueno, el caso es que hacían una fiesta que, según nos habían dicho, estaba muy bien e iba mucha gente... Y no se equivocaban: una fiesta al aire libre, con dos pistas de baile, una interior y otra exterior, con buena música (se escuchó incluso Entre dos tierras, de Héroes del Silencio; que según nos contó Lars, es muy conocida en Alemania); a eso súmale la excelente temperatura que hacía el sábado por la noche en Hannover, la barbacoa, las más de 1000 personas que había allí y, por supuesto, una excelente compañía; y te sale una fantástica noche. A continuación hay algunas fotos, y en este enlace podéis ver todas las fotos que hicimos.

Angaria Party (I)
Angaria Party (III)
Angaria Party (IV)
Angaria Party (II)


Por cierto, en Hannover ahora mismo hace calor, mucho calor: 25ºC. Ayer estuvimos en una especie de fiesta al aire libre con motivo de la celebración del día del trabajo, y la gente estaba hasta en bañador. Según parece, sólo nos va a durar este calor hasta el miércoles pero, mientras tanto, habrá que disfrutarlo.

Sólo un par de cosas más. La primera felicitar a todas las madres que lean este blog (más de una hay, nos consta), porque en España ayer (primer domingo de mayo) fue el Día de la Madre. Aquí, en Alemania, se celebra el segundo domingo de mayo (al menos, este año); y el Día del Padre, este jueves que es festivo por ser Himmelfahrt. La segunda que lo siguiente que vamos a escribir, algunos no lo entenderéis pues va a estar en alemán. Vamos a intentar escribir a partir de ahora los posts en castellano y en alemán, así puede entenderlo más gente y, de paso, practicamos. :)


Hallo Leute! Diese ist unsere erste Post auf Deutsch. Wir wissen dass es viele Fehler haben wird, aber wir hoffen dass ihr uns korrigiert.

Dieses Wochenende sind wir in eine sehr lustig Party in Angaria, ein Rudergemeinschaft am Leineufer. In der Wohnung wohnen auch manche Studenten, die nicht bezahlen, weil es eine Innung ist; so sie werden in Zukunft andere Studente ihre Studium bezahlen. Es war eine tolle Tanzen am Mai Party, mit mehr als 1000 Menschen im Garten, Bratwurst, schönes Wetter (ungefähr 20ºC), viele nette Leute und gute Musik. Alles zussamen machtet eine fantastische Party. Weiter oben kannt ihr vier Fotos von dieser Nacht sehen, und auf dieses Link kannt ihr alle Fotos gucken.

Und das ist alles im moment. Bis bald!

Etiquetas: , , , ,

Papa alemán

por Nacho

Ha querido la casualidad que hayamos vivido la elección de un Papa alemán, precisamente en Alemania. Muchos pensaréis que se ha debido de vivir con especial animación o entusiasmo la elección de un papa local pero, al menos en Hannover, no ha sido así.

Será porque estamos en la zona protestante de Alemania (el norte es tradicionalmente evangelista, mientras el Sur es mayoritariamente católico; de hecho, el Papa es de allí), será porque no estábamos en el lugar adecuado en el momento de la fumata blanca: nos enteramos mientras estábamos en una tienda del estilo a MediaMarkt (Saturn) y lo vimos en una pantalla de una nevera de esas nuevas que tienen televisión.

El caso es que si esto pasara en España, se notaría más de lo que se nota en esta ciudad. A ver si Néstor, Paula o Mario pueden poner algún comentario sobre cómo se vive esto en el sur de Alemania.

Etiquetas: , ,

Kuriosum

por Nacho

Parece que ya está claro que vamos a ir a Göttingen el sábado de excursión. Esta ciudad de unos 200.000 habitantes es famosa por su prestigiosa universidad que, parece ser, ha dado más de 40 premios Nobel.

Por otra parte, el miércoles noche estuvimos en un pub (fotos de Carlos, Sonia, Jorge y nosotros) en la zona universitaria (a cuatro paradas de metro de nuestra residencia) con unos cuantos amigos.

Ayer jueves, estuvimos en el centro preguntando en Die Bahn, las tarjetas de descuento y posibilidades que teníamos para movernos por Alemania un poquito más barato que el precio normal, y descubrimos cosas interesantes. Por ejemplo, hay un billete para moverte con regionales durante el fin de semana, hasta 5 personas, por 28-30 euros. Otra cosa interesante, y que vamos a sacarnos, es una BahnCard 50. Se pagan 100 euros por ella, y el titular y hasta 4 que viajen con él, tienen un 50% de descuento en todo tipo de trenes por toda Alemania, durante 12 meses. A nosotros, nos sale rentable con el viaje a Karlsruhe que vamos a hacer en marzo; y teniendo en cuenta que también tenemos seguro que vamos a ir a Munich y a Berlín, pues imaginaos.

De paso, aprovechamos para comprarme un mapa enooooorme de Alemania para mi habitación, y cenamos en un sitio en el que vendían salchichas alemanas con su panecillo y sus salsas. Buenísimo.

Cuando tengamos un rato después de la excursión a Göttingen volveremos a escribir por aquí. Tschüss!!

Etiquetas: ,

Comienzo de PFC y comida de lujo

por Nacho

Pues ayer os decíamos que ya teníamos con el PFC y hoy ya hemos empezado a buscar información sobre el software (1 ó 2) que vamos a utilizar y a aclararnos poco a poco de qué hay que hacer exactamente.

Ayer fuimos otra vez a cenar con los de mi piso a un restaurante tailandés y aprendimos bien bien lo que es sharf, es decir, picante. En este país les gusta mucho esto del picante... Pero mucho, mucho. Ayer vimos a unos cuantos alemanes ponerse rojos como gambas... Igual que se ponen en la playa, pero sin sol... Sólo del picante que se comieron. Nosotros nos pedimos una cosa que no era sharf y lo pasamos fatal también.

Y hoy hemos comido en la Mensa una cosa que a simple vista parecía fideuá pero cocinada como los macarrones: queso parmesano incluido. La verdad es que estaba muy bueno.

Y, de momento, nada más desde aquí. Este fin de semana probablemente hagamos el sábado una excursión a algún pueblo cercano (todavía no sabemos cuál). El domingo es probable que les enseñemos a estos alemanes lo que son unos buenos pimientos rellenos... ¡¡se van a enterar!!

Etiquetas: ,

ecoestadistica.com