Archives

Categories

About Nacho Arenas

El año en ciudades

Tengo un montón de cosas interesantes que comentar, pero por pereza y ocupaciones varias (miente, miente), no me he puesto a escribir. Tranquilos, que todo llega. En cambio, me he animado al leer en blog de Enrique Dans, este meme (vale, sí, puede ser una tontería pero graciosa) sobre las ciudades visitadas en el 2005. Consiste en hacer una lista de todas las ciudades en las que se ha pasado al menos una noche en este año. Así que allá voy.

España:

  • Alicante
  • Alcoy
  • Barcelona
  • Sevilla
  • Valencia
  • Madrid

Alemania:

  • Berlín
  • Dresden
  • Hannover
  • Karlsruhe
  • Leipzig
  • Munich
  • Nordeney

Andorra:

  • Pas de la Casa

Ale, ahí queda para quien quiera continuarlo. Volveré pronto con alguna cosita interesante.

De vuelta

Me ha costado, pero vuelvo a escribir algo por estas lares. En primer lugar, a todos los que leéis esto: Feliz Año Nuevo, que como quien no quiere la cosa, ya nos hemos plantado en el 2006.

Después de Navidad he estado ausente, principalmente porque me fui a esquiar una semanita a Pas de la Casa, en Andorra. Como siempre, esquiar es un placer. Esta vez, hizo mucho frío, estando las temperaturas un par de días entre -15 y -20 grados, y el último día (1 de enero), nevando y decidimos no esquiar. Esa semanita en Andorra, me ha dado un par de cosas que comentar por aquí:

  • Debajo de nuestro apartamento había un cyber, lo cual me hizo pensar que podría hasta consultar el correo alguna vez, hasta que miré los carteles de la puerta. Los precios oscilaban entre los 10 euros por 2 horas (5 ?/hora) a los 30 euros por 10 horas (3 ?/hora). Me parecía una burrada, y me prometí a mí mismo encontrar los precios de ADSL del operador andorrano STA, para compararlos con los españoles, y mi sorpresa ha sido que son los mismos. Así que sencillamente, los del cyber se aprovechan (y mucho) de la situación.
  • Los que esquíen desde hace tiempo (2 años o más), pensarán en el forfait como el clásico cartón, con foto o no, que hay que llevar colgado para que el personal de los remontes te deje utilizarlos. Las nuevas tecnologías han llegado al esquí, y los forfaits son tarjetas RFID que abren las barreras en los remontes, aunque estén en el bolsillo. Están hechas por Teamaxess.com y se puede ver una descripción en inglés de este sistema aquí.
  • Cuando uno oye a los de la DGT recomendar que hay que llevar cadenas y saber ponerlas, muchos pensaríamos Que exagerados, no será tan complicado poner unas cadenas. La verdad es que no tiene una dificultad extrema y no hace falta ser un erudito para tener éxito en esta tarea, pero teniendo en cuenta que se suele tener que poner bajo una nevada más o menos intensa y a bajas temperaturas la cosa se complica. Nosotros llevábamos a uno que sabía ponerlas, y aún así nos costó un buen rato. Desde aquí, reitero el consejo de la DGT. Por cierto, me encanta el anuncio de la campaña de Navidad, y la canción, más todavía.


En Andorra, también me pilló el inicio de la nueva ley Antitabaco, con la que estoy muy de acuerdo. Lamentablemente, los que más mano tienen en el asunto, que son los dueños de los locales, no se arriesgan a las multas, y declaran sus locales como fumadores. Desde que volví a España, sólo he visto un único sitio en el que no se pudiese fumar. En los otros 4 locales en los que he estado, la nube de humo era la misma. Una lástima.

A resbalarse

Auf Deutsch

En estas fechas tan entrañables… Todo son buenos deseos para estos días y para el nuevo año. En español, deseamos un feliz o un próspero año nuevo, pero los alemanes son mucho más gráficos.

Allí dicen:

Guten Rutsch ins neue Jahr

Esto viene a significar: Buen resbalón en el nuevo año. Esto puede parecer un poco bruto, pero tenemos algo parecido en español: entrar con buen pie en el año nuevo.

Resumiendo, y para que nos enteremos todos:

¡Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo!
Fröhliche Weihnachten und guten Rutsch ins neue Jahr!

Actualización: Como comenta Keisten en los comentarios, parece ser que el origen de utilizar Rutsch es una confusión. Parece que proviene de la palabra hebrea Rosh, que significa principio y que se convirtió en Rutsch. En esta página, se puede leer lo siguiente al respecto (en inglés):

Some linguists claim that this traditional New Year’s expression in German has nothing to do with “sliding” (rutschen) into the new year?despite the fact that most German-speakers understand it that way. The expression may come from the Hebrew word “rosh,” meaning “head” or “beginning” ?thus the beginning of a new year. The expression could have come into German via the Yiddish for “a good beginning” ?as in “Rosh Hashanah,” the Jewish New Year. That would make it just one of many German (and English) expressions that come from Yiddish.


Hier habe ich über den Ausdruck guten Rutsch ins neue Jahr gesprochen. Ein Freund, Keisten, hat ein Komentar darüber geschrieben, wo er sagte, dass es ein Fehler ist. Man wollte rosh auf Hebräisch sagen, rosh bedeutet Anfang, was es mehr logical ist. Man kann weiter darüber hier lesen.

K3b: Could not find mime type

Si este blog tuviese secciones, este post pertenecería a la de Una y no más, Santo Tomás. Me pasó hace una semana, y me ha vuelto a pasar hoy, y parece que se va a repetir más a menudo de lo deseable. Me explico.

El K3b es el programa más extendido en el entorno KDE de Linux para grabar CDs y DVDs. Pues el caso es que al arrancarlo, me salen los siguientes errores:

Could not find mime type
application/octet-stream

No mime types installed

Y no funciona. Así que ya que he conseguido solucionarlo, voy a poner aquí cómo ha sido, para futuros linuxeros con este problema. La solución es tan facil como hacer:

rm -r /var/tmp/kdecache-USER/ksycoca*

No sé por qué pasa, no sé por qué se soluciona así, pero sé que va, y para mí, en estos momentos es suficiente. Creo que para llegar a entender qué es lo que realmente está pasando, necesito aprender mucho. Si alguien lee esto, y me quiere ilustrar, he ahí los comentarios.

Intento de Phising

Hoy he recibido un correo con el siguiente contenido:

Normas de Seguridad (Aviso)

Estimado cliente,

Entramos en contacto con Ud.para informarle que en fecha 20/12/2005 nuestro equipo de revision de cuentas identifica una cierta actividad inusual en su cuenta, que ha sido verificada por nosotros, hallando todas las operaciones aceptables. Hemos realizado un escueto informe sobre todos los movimientos habidos en su cuenta en el mes pasado.
Compruebe, por favor, este informe pulsando en acoplamiento inferior:

http://www.bancaja.es.ControlParticulares

Servicio De Bancaja
Esta notificación de Bancaja fue enviada a xxxxxxxxxxx@xxxxxxx.com. Por favor no responda a este correo electrónico, esto es un correo automatizado solo para notificaciones.

© Bancaja, 2005. Todos los derechos reservados

Este tipo de intentos de engaños no sé cómo funcionan. En mi caso, no he caído, en primer lugar porque no soy cliente de Bancaja. Y luego porque no está cuidada la redacción del correo electrónico. A parte quedaría el hecho de que la dirección web que ponen no es válida, y la dirección destino al pulsar el link es otra.