Archives

Categories

About Nacho Arenas

Menorca

Yet another year, we started the summer vacation in the best possible way I have come up after a long time: sailing.

2013 06 - Menorca-64.jpg 2013 06 - Menorca-36.jpg

The process is relative easy if you have the right team: you choose the week when everybody is available, we rent a boat big enough to fit all us in, we prepare our procurement plan (food&drinks for a week, not an easy task), and we wait for the chosen time to come.

2013 06 - Menorca-22.jpg 2013 06 - Menorca-10.jpg 2013 06 - Menorca-95.jpg

During that week, we will switch off totally from our regular lives, and get our batteries reloaded for the rest of the summer, while enjoying the best caves in Menorca from the catamaran.

2013 06 - Menorca-56.jpg 2013 06 - Menorca-75.jpg 2013 06 - Menorca-60.jpg 2013 06 - Menorca-78.jpg

Let me share with you a couple of pictures from this year’s trip, and also a video made by our dear skipper which should give a good taste of the southern coast of Menorca.

2013 06 - Menorca-85.jpg 2013 06 - Menorca-71.jpg 2013 06 - Menorca-92.jpg

More pictures in this slideshow and a great video in this link in Vimeo.

Note: For those curious about our route: Mahon – Cala Binibeca – Cala Canutells – Cala Coves (*) – Cala Escorxada (*) – Cala Galdana – Cala Mitjana – Cala Macarella (*) – Cala Turqueta – Playa de Son Saura – Cala Trebuleger (*) – Playa de Son Bou – Cala de Punta Prima – Cala Es Vidrier – Mahon. And the ones marked with (*) are the top ones in my humble opinion.

Spring in La Mancha

2013 06 - Cortijo-26.jpg 2013 06 - Cortijo-27.jpg 2013 06 - Cortijo-9.jpg 2013 06 - Cortijo-21.jpg 2013 06 - Cortijo-15.jpg 2013 06 - Cortijo-6.jpg 2013 06 - Cortijo-22.jpg

Términos náuticos en el día a día

La nomenclatura es uno de los primeros escollos que encontramos cuando nos introducimos por primera vez en cualquier tecnología o ambiente, como puede ser una ciencia o una empresa. Éstas tienen hoy en día cientos de acrónimos que hacen que el primer día parezca que te hablen en chino. Afortunadamente esta sensación de confusión desaparece tras un breve espacio de tiempo (uno o dos meses), en el que te descubres utilizando todos los acrónimos de forma natural, e incluso inventando algunos nuevos. Con la tecnología o la ciencia, ocurre lo mismo, ¿quién no ha oido hablar a dos médicos entre ellos y que un 40% de las palabras que usan no tengan ningún sentido aparente (salvo que tú también seas médico)?

En Náutica ocurre exactamente lo mismo. Todo tiene un término específico, y te das cuenta enseguida… Algo tan básico y extendido (aunque no dominado por toda la población, aunque eso es otro cantar) como derecha e izquierda, o delante y detrás, pasan a denominarse en ambientes marineros como estribor, babor, proa y popa. Pero lo curioso de este tema es que hay una enorme cantidad de expresiones que usamos en nuestro lenguaje (más o menos) diario que tienen, bien un origen, bien un uso mucho más común, en Náutica.

2012 06 - Travesia-4.jpg

Una expresión bastante común es decir que algo se ha ido al garete para querer decir que se ha echado a perder, que es bastante parecido a su significado náutico: una embarcación al garete es aquella sin gobierno, la que está a merced de las olas y el viento y su tripulación no puede hacer nada para corregirlo, generalmente por una avería a bordo.

Capear es otro término interesante. Aunque su origen es de capa, y nos recuerda más al ámbito taurino (capote) que al marinero, lo usamos coloquialmente más dentro de la expresión capear el temporal.  Esto básicamente es hacer lo necesario para, como dice la acepción 7 de la RAE, “sortear el mal tiempo con adecuadas maniobras”. En el lenguaje común el temporal es cualquier situación difícil o comprometida, y utilizamos “capear el temporal” metafóricamente.

2012 06 - Travesia-66.jpg
Las embarcaciones de vela en ocasiones navegan a palo seco, es decir, con las velas recogidas, bien por una avería o por una decisión del patrón. Esto ha pasado al lenguaje común para referirse a estar sin comer ni beber (“me tienen aquí a palo seco”) o, también muchas veces utilizado con comida, para referirse a que se toma algo sin ningún tipo de aderezo o complemento… sin velas.

Cuando decimos que alguien ha tocado fondo, queremos decir, según la RAE, que ha llegado al límite de una situación desfavorable. Una embarcación que toca fondo (real, el del mar) significa que navegaba por aguas someras y parte de su casco ha tocado el suelo marino, posiblemente encallando y con algún daño adicional.

2012 06 - Travesia-64.jpg

Otro término relacionado con el del fondo es el calado, que en una embarcación es la distancia vertical que queda por debajo del nivel de agua. Fuera del agua, seguro que habéis oído, especialmente con la crisis, que hace falta tomar medidas/reformas de calado, lo cual no quiere decir más que dichas medidas/reformas deben ir a lo más profundo del sistema.

Por último, largar es otro de esos verbos, que como el huevo y la gallina, no sé qué fue antes. En la actualidad, largar se utiliza principalmente para decir de forma coloquial echar o despedir a alguien. En Náutica, largar se utiliza como utilizamos “soltar completamente” en lenguaje ordinario, se largan las amarras, los cabos, las velas, …

Oporto

Oporto (or Porto, or Port) is the perfect destination for a weekend trip. It is relative small, not too crowded, and the number of things to visit are just a few. In spite of that, we organized a 3-day visit to the second biggest city in Portugal, and we still have a reason to come back. Porto houses one of the most beautiful bookstores in Europe, but as a bookstore, it was closed both Sunday and Monday… A beginner’s mistake.

2013 04 - Oporto-45.jpg 2013 04 - Oporto-39.jpg 2013 04 - Oporto-58.jpg
But Porto is more than a bookstore. It is a nice hilly city 5 km away from the Duero river mouth, which gave its name to a wine type that is only produced here. Wine production has also been one of the reasons of its economic power during the last centuries, which can be observed in the beautiful (but old) building spread all over the city. Unfortunately, some of them are not well preserved and will eventually fall down, unless some action is taken to prevent so.

2013 04 - Oporto-14.jpg 2013 04 - Oporto-60.jpg 2013 04 - Oporto-5.jpg

Its history happens to be really interesting. Portugal has been a historic ally of the Brits, and allies help each other when in need. Due to the war between France and England in the 17th Century, the latter suffered a shortage of wine, and asked Portugal for help. Wine from this area was exported on a massive scale, and in order to preserve it during the long trip, brandy was added to the wine. That new wine became popular, and lots of wineries with English capital arose in the region, and are still leading the export business.

2013 04 - Oporto-53.jpg 2013 04 - Oporto-62.jpg 2013 04 - Oporto-31.jpg

One of the musts for a Porto visitor, is a tour in one of these wineries to get to know the process and the history for this wine production… and in the meanwhile try the different versions that it has: white, ruby, tawny, LBV…

2013 04 - Oporto-73.jpg

For more pictures from this trip, check this slideshow.

Albufera de Valencia

Visitar la Albufera estaba en mi lista de pendientes desde hace mucho tiempo, y por fin este año he conseguido saldar esta deuda con este paraje, aprovechando la oferta de un amigo de hacernos una visita “guiada”.

2013 05 - Albufera-31.jpg

Una ocasión perfecta para aprender sobre este particular Parque Natural que, habiendo crecido en la Comunidad Valenciana, aparecía en los libros de texto año sí, año también. Por eso, una ligera idea de cómo se había formado teníamos… Pero tampoco vino mal el repaso que nos dieron tanto en el Tancat de la Pipa, como en el tradicional paseo en barca vespertino.

2013 05 - Albufera-16.jpg

La Albufera se formó a partir de los sedimentos del río Turia que formaron una laguna de agua salada 10 veces más grande que la actual laguna de agua dulce. La reducción de espacio y la “dulcificación” del agua, aunque no lo parezca, están íntimamente relacionadas. Hasta hace unos 300 años, en esta zona había salinas (de ahí el nombre del Saler), hasta que se empezó a ganar espacio a la laguna, mediante tancats, que eran superficies de tierra (más o menos rectangulares) que se convertían en arrozales. Estos arrozales fueron aportando agua dulce a la laguna hasta que se convirtió en la actual Albufera.

2013 05 - Albufera-35.jpg

La gracia de la Albufera es que cada época es totalmente distinta: de mayo a octubre los arrozales están inundados para el cultivo del arroz, y tras la cosecha, se vuelve a llenar de agua para la temporada de caza de aves marinas hasta que en febrero se vuelven a secar para plantar el arroz. Las fotos del post hablan por sí mismas de qué época nos tocó a nosotros…

2013 05 - Albufera-24.jpg

Interesante fue también conocer de primera mano el sistema de bombas (que allí llaman motores, por cierto) y compuertas para inundar los campos de arroz, utilizando el agua del lago; y, por supuesto, concienciarnos de la grave situación que vive la Albufera. En los últimos 30 años, la calidad del agua de ha degradado hasta el punto de que la fauna autóctona desapareció, y se llenó de algas microscópicas, que echó al traste el ecosistema.

2013 05 - Albufera-7.jpg

Triste fue, sin embargo, saber que, aunque la situación actual se conoce en profundidad, no parece haber una solución clara y que sea realizable, o al menos comunmente aceptada, aunque fuera, por todos los científicos.

2013 05 - Albufera-41.jpg

Algunas fotos más de este fantástico paraje en mi galería de Flickr.