Archives

Categories

Subscribe to Blog via Email

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Archive by category "Germany"

Mundial de Fútbol

Auf Deutsch

Ayer se celebró el sorteo para el Mundial de Fútbol Alemania 2006 con actuación incluida de Juanes con su Camisa Negra. Esta canción es muy conocida en Alemania, aunque no tienen ni idea de qué dice, ni de qué va: sólo llegan a traducir el nombre de la canción, y no dan crédito a que pueda tener un nombre ¿tan feo? una canción así. Pero bueno, parece que a Heidi Klum le gustó, que se puso a bailar con el otro presentador allí mismo. Por cierto, Heidi Klum es el personaje que más sale en anuncios de televisión en Alemania con una ventaja abismal con el segundo. En 5 minutos de anuncios puede salir en dos o tres anuncios sin ningún tipo de problema. Es lo que tiene.

Bueno, volviendo al aspecto futbolístico-geográfico de la cuestión: a España le ha tocado un grupo fácil (Arabia Saudí, Ucrania y Túnez)… O eso dicen, porque para España no hay rival pequeño: todos nos ganan. Pero bueno, a lo que iba, que España jugará en Leipzig, Stuttgart y Kaiserlautern los partidos de la primera fase.

De las tres ciudades, la única que hemos visitado es Leipzig, una ciudad muy bonita y en la que nos lo pasamos muy bien. El estadio no lo vimos (ni falta que hace), pero bueno. De Stuttgart, sabemos lo que dice la Wikipedia y que es la sede de Mercedes-Benz. Esto, aunque parezca una tontería, no lo es. Es muy importante para alguien que esté en Alemania una temporada, saber de dónde es cada coche (VW, de la Baja Sajonia; BMW, de Munich; y Mercedes-Benz, de Baden-Wüttemberg). De Kaiserlautern, lo único que sé es que no sé nada.

Ah, y si España se clasifica como primera de grupo, jugará los octavos de final (último partido que ganaremos si todo va normal) en Hannover. Espectacular. Pero mejor esperamos que todavía tienen que pasar muchas cosas.

Hannover - Panorámica desde el Rathaus (II)


Seit gestern wissen wir, welche die Gruppen in der Weltmeisterschaft sein werden, und in Spanien sind wir zufrieden damit. Man sagt, unsere Gruppe einfach ist, aber wir wissen gut, dass es egal ist, gegen wem wir spielen… Wir werden nicht mehr als drei Spielen gewinnen.

Eine interessante Sache von gestern war die Städte, wo Spanien spielen wird. Leider werden sie nicht in Hannover spielen, sondern in Leipzig (wo wir schon einmal waren), Stuttgart (Heimatstadt von Mercedes-Benz) und Kaiserlautern (keine Ahnung). Wenn Spanien die erste von der Gruppe ist, werden sie in Hannover nächsten mal spielen. Diese Stadt kennen wir ein bißchen besser. Aber sie müssen die erste sein… Sehr schwierig. Mal sehen.

No bromeamos

La siguiente foto corresponde a un anuncio (muy grande) en el metro de Madrid, que anuncian vuelos baratos a Alemania. A destacar el eslogan.

German Wings

Gracias a Lars por la foto.


Die Foto ist in einer Haltestelle der Ü-Bahn in Madrid. Es ist von German Wings, und der Slogan heißt: Wir sind Deutschen, wir machen keinen Witz.

Große Cola: Nein!

Auf Deutsch

Más choques culturales tras volver de Alemania. Esta vez en un restaurante (realmente, en cualquier restaurante es igual) a la hora de la bebida. A la hora de pedir una Coca-Cola, en Alemania siempre preguntaban si la querías grande (0,5 l) o pequeña (0,3 l) y, además, no solía haber una gran diferencia entre ambas. Obviamente, primaba el “burro grande, ande o no ande” y caía siempre medio litro.

Pero aquí ya no es lo mismo. La medida universal de Coca-Cola es de 0,2 litros, salvo en algunos sitios que te sacan un bote (0,33 l). Y no se te ocurra pedirla más grande porque no hay. Puede parecer una chorrada… y lo es; pero cuando estás esperando la bebida, te la traen, y antes de que te des cuenta te la has acabado, porque te han traído la mitad que la última vez, no te lo parece tanto.

Será que aquí saben que la Coca-Cola es muy mala y por el norte, no. ¿O será al revés?


8 Monaten in Deutschland, und in jeder Kneipe und Restaurant die wir besucht haben, habe ich immer eine große Cola bestellt. Diese großen Colas enthalten halb Liter Cola. Das war super, weil es nicht zu teuer war, und man mehr Getränk haben konnte.

Leider ist es nicht so in Spanien. Hier die normale Getränke sind 0,2 l oder 0,33, aber man kann nicht halb Liter Cola bestellen. Man könnte es eine Dummheit finden… und man wäre richtig. Aber wenn man in einem Restaurant ist, und er auf die Getränke wartet, trinkt und es nach wenige Minuten keine Cola mehr im Glas gibt, findet man es nicht solche eine Dummheit.

Mitin, fuegos artificiales y migas

Nos asomamos de nuevo a esta ventana para saludar a los pocos que ahora en verano seguís conectados y leyendo lo que por estos lares nos ocurre. Así que ya que seguís leyéndonos, y sacrificando un rato de sol, playa y montaña; seguiremos con la crónica de lo que pasa por aquí.

Empezaremos por el fin de semana pasado, que fue un tanto atípico. El sábado por la mañana, ni más ni menos que fuimos a un mitin. Sí, señores, un mitin un sábado de agosto. Por si no lo sabéis, el canciller Schröder ha tenido que convocar elecciones anticipadas porque unas elecciones en un Land (Estado) típicamente socialista, había ganado, como en casi todos los demás, el CDU, que en España correspondería a la derecha, pero aquí ese término es mejor no utilizarlo por las connotaciones negativas, y se dice conservadores. Bueno, el caso es que el mitin era el acto de apertura de campaña del SPD, el partido que está ahora mismo en el gobierno, y venía el candidato a la renovación, Gerhard Schröder, que es un señor que habla muy bien, y que ya ha tenido un papel importante en la historia (de momento, 7 años de canciller), así que como prometía interesante, allí que nos fuimos con Michael, nuestro compañero de piso. Además de Schröder, antes que él hablaron Edelgard Bulmahn, que es la actual ministra de Educación e Investigación, y Franz Müntefering, que es el jefe del partido. Otra cosa curiosa de aquí, al menos los dos partidos principales, el SPD y el CDU, tienen dos cabezas visibles: el candidato (Schröder o Merkel, según el caso), y el jefe del partido (Müntefering o Stoiber). Ah, y lo que más nos satisfizo fue que entendimos lo que dijeron (más o menos).

SPD Wahlkampfauftakt

El sábado por la noche fuimos con Carmen y Christian a ver los fuegos artificiales en el Maschsee. Éstos sí que estuvieron bien. Además, hacía una noche muy agradable, había mucha gente, muy buen ambiente, barcos con antorchas por el Maschsee, … Tan bien se estaba que nos acercamos a la Markt Kirche, al Café & Bar Celona (curioso nombre, ¿eh?), a tomarnos algo. El domingo fue un día muy provechoso: no paró de llover en todo el día, con lo que tampoco salimos de la residencia: películas y un poquito de alemán. Planazo.

Feuerwerk am Maschsee

Del resto de la semana, a destacar las migas del amigo Pepelu. Por un día, abandonamos la ¿sana? costumbre de comer en la Mensa, para comer migas con panceta, chorizo, salchichas, uvas… y chocolate. Hmmmm…

Este fin de semana no hay nada especial preparado, veremos si sale algo. Y por el momento, nada más… Bueno, sí: el miércoles recibimos visita…. ¿quién será? La respuesta dentro de una semana aquí mismo.


Hallo an alle, die noch uns lesen. Diese letzte Woche war nicht zu viel besondere. Als wir weniger Leute sind und mehr Arbeit haben, haben wir nicht so viele Partys, aber es geht. Letzes Wochenende war es ganz ruhig, außer am Samstag.

Am Samstag morgen waren wir beim SPD Wahlkampfauftakt, der in Hannover war. Wir sind mit Michael zum Opernplatz gefahren. Der war voll, ungefähr 7000 Menschen waren da, um Schröder und Müntefering zu hören. Es war interessant, so eine Veranstaltung in Deutschland zu leben. Sie sind nicht wie in Spanien: hier sind sie ruhiger, finde ich. Es gab sogar Leute von der CDU mit Plakatten gegen die SPD und trotzdem gab es keine Probleme! Es war auch eine gute Übung für unser Deutsch. Wir freuen uns darüber, dass wir fast alles verstanden haben. Eine gute Erfahrung. Mal sehen, ob Merkel auch kommt. Es wäre interessant, beide Kandidaten zu hören, obwohl wir nicht wählen können. 🙂

Am Abend sind wir an den Maschesee gefahren, um das Feuerwerk zu sehen. Es waren sehr schön, besser als die Anderen, die wir in Deutschland gesehen haben. Es gab viele Leute, und sogar Shiffe am Maschsee mit Fackeln: sehr angenehm. Das Wetter war auch schön: warm und ohne Wolken. Deswegen sind wir ins Café & Bar Celona in der Nähe von der Marktkirche gegangen, um etwas zu trinken. Leider war das Wetter am Sonntag schlecht. Es hat den ganzen Tag geregnet, und wir sind zu Hause geblieben.

Der Rest von der Woche war sehr ruhig, obwohl wir am Mittwoch bei Pepelu migas gegessen haben. Migas wurden mit Mehl und Wasser gekocht, und man kann es mit Speck, Wurst, Weintrauben oder Schokolade essen. Sehr lecker, obwohl es Christian nicht gefallen hat.

Dieses Wochenende haben wir die Reincarnation Parade am Samstag und einen Spielabend am Sonntag vor. Nächste Woche bekommen wir auch Besuch… Mehr Nachrichten hier früh.

Himmelfahrt – Bierlauf

Auf Deutsch am Ende der Post.

Hoy es Himmelfahrt en Alemania, más conocido como Ascensión en castellano. Bueno, el caso es que hoy es fiesta, y además, en Alemania, se celebra el día del padre. Hasta ahí todo correcto. Además, resulta que la celebración se ha extendido a algo parecido a día del hombre (sea o no padre). Hasta aquí también es entendible. Ahora viene lo particular. Este día generalmente los hombres (jóvenes y no tan jóvenes) se van con los amigos a pasar el día por ahí (bosques, parques, y similares no les faltan) y con una buena cantidad de cerveza (y no sólo cerveza) y… ancha es castilla.

Bierlauf (I)

Pero la cosa no queda ahí: en Hannover se celebra la Bierlauf. Tan magno acontecimiento consiste en una carrera (corriendo) por equipos de tres personas, que deben de portar una caja de cerveza con 24 botellines. No contentos con esto, hay un par de normas más: los botellines al principio de la carrera deben de estar llenos y, al final, vacíos porque los componentes del equipo deben haberse bebido la cerveza. Aquí hay algunos momentos de la salida:

Bierlauf (II)
Bierlauf (III)
Bierlauf (IV)

Muchos pensaréis, sobre todo después de ver la foto anterior, que la gente no correrá. Pues os equivocáis, el circuito de la carrera consiste en dar una vuelta completa al Maschsee (unos 6-7 kilómetros), y la dan, cargados con las cervezas y con una media de 8 cervezas por cabeza en unos 30 minutos. Aquí hay una imagen de la llegada:

Bierlauf (V)

Luego, nos hemos pasado por la plaza del Ayuntamiento porque había un festival de Jazz. Había también mucha gente y buen ambiente. En Hannover, a partir de abril, casi todos los fines de semana y días festivos hay algún evento que congrega a mucha gente a su alrededor. De hecho, a continuación, hemos estado en el parque que está cerca de la universidad porque había una competición de bolos, que va a estar hasta finales de la semana que viene, y que alrededor habían puesto bancos y una barra para tomar algo.

Por cierto, que si en el post anterior os comentábamos que hacía calor, nos desdecimos, ahora hace frío:

Hoguera en Mayo

Aquí tenéis fotos del día de hoy.


Hallo! Heute war ein sehr kalter Feiertag (Himmelfarht) und wir sind am Maschsee gewessen. Dort gab es einen interessanten Lauf: den Bierlauf. Mannschaften von drei Personen sollten mit einem Bierkasten laufen, und am Ende, sollten alle Flaschen leer sein. Es war lustig weil manche Leute komische Klamotten tragte und sie waren ein bisschen betrunken.

Wir haben Photos von der Start (das zweite, dritte und vierte), und von das Ziel (das fünfte).

Für uns ist es eine besonderes Sitte, dass am Vaters Tag jeder Mann mit Freunde (nur männliche Freunde) saufen soll.

Wie gesagt, heute war ein sehr kalter Tag obwohl es schon Mai ist. Das letzte photo ist nur ein Beweis.

Mehr Fotos von diesem Tag: hier.

Olemiswebs