
Allá donde se cruzan los caminos,
donde el mar no se puede concebir,
donde regresa siempre el fugitivo,
pongamos que hablo de Madrid.
Donde el deseo viaja en ascensores,
un agujero queda para mí,
que me dejo la vida en sus rincones,
pongamos que hablo de Madrid.
Las niñas ya no quieren ser princesas,
y a los niños les da por perseguir
el mar dentro de un vaso de ginebra,
pongamos que hablo de Madrid.
Los pájaros visitan al psiquiatra,
las estrellas se olvidan de salir,
la muerte viaja en ambulancias blancas,
pongamos que hablo de Madrid.
El sol es una estufa de butano,
la vida un metro a punto de partir,
hay una jeringuilla en el lavabo,
pongamos que hablo de Madrid.
Cuando la muerte venga a visitarme,
que me lleven al sur donde nací,
aquí no queda sitio para nadie,
pongamos que hablo de Madrid“Pongamos que hablo de Madrid” (Joaquín Sabina)
It is always a problem when you are in a foreign country where people speak a language which is not in your competences… Normally, you try to get people who speak some common language with you, normally English. Good. That occurs in Sweden every day, and life is fine.
But, what about the labels? They do not normally speak different languages. Most of them only speak Swedish, and you don’t understand Swedish… So, what do you do? Guess. You use your imagination, other languages you know, other swedish words in your memory, etc., to try to understand the meaning of the mentioned label (yes, I know a dictionary would be a faster solution, but it’s not the case).

Now, a fast use of my imagination links all the words and creates the following meaning for the label:
Lock Motor. Opening Cost = 2 SEK.
It has sense (if you don’t think about it too much), and it makes me be proud of these Swedes: they say how expensive is this trying to minimize the use of this motor… Wow.
But, another day I understood the real meaning and I checked it with a Swede… The “2 sek” part is not money, but time!! And tid means time… It couldn’t be so perfect as I imagined… It just says that it takes 2 seconds for the motor to unlock the door.
I really like the idea of the cost information.
No me ha tragado la tierra… Sólo la vuelta a la rutina (si es que se le puede llamar rutina a lo que hago por Madrid) y el cambio de ritmo.
El viaje de vuelta de Estocolmo, vía Copenhaguen, acabó mal, con mis maletas haciendo una estancia involuntaria en Dinamarca, mientras yo llegaba a media noche a Barajas. Con la reclamacion y todo, pasadas las 2.00 salí del aeropuerto… para estar sentado en otro avión a las 8.00 camino de Jerez. No voy a entrar en detalles sobre el hecho de que me dormí y por poco pierdo el avión (entré a las 7.49 después de “volar” por la M-11 y correr con la maletilla y el traje por media T-4).
Luego la boda en Cádiz, muy bien. Ambos novios dijeron “Sí, quiero”, y para celebrarlo nos fuimos a unas bodegas en el Puerto de Santa María. Muy bien, una señora boda en todos los aspectos: comida, bebida, entorno, compañía, ambiente… Y encima, al día siguiente todavía tuvimos tiempo de seguir disfrutando: pescaíto frito y Cádiz…

Y el lunes, vuelta al trabajo en una semana bastante atípica: con reuniones especiales por cambio de manager (O_o), reunión de todo el centro, comida de departamento, visita de la jefa desde Estocolmo, algún que otro curso, … Vamos, que sigue el proceso de adaptación. 🙂